Cylin Busby ráda říká, že pochází
z Maine, ale ve skutečnosti žila v Connecticutu, Massachusetts,
Tennessee, Maine, New Yorku a v Kalifornii. Oba rodiče se ale narodili
v Maine a ona zde chodila na vysokou školu, považuje ho za svůj rodný
stát. Také je schopná mluvit jejich přízvukem. Pracovala jako editorka dětských
knih v Random House, HarperCollins a Simon&Schuster. Také byla hlavní
redaktorkou časopisu Teen. V současné době žije v Los Angeles se svou
rodinou.
Which five things describe you the most?
If I had to list five words that would
describe me, they would be: Writer, Mom, Wife, Friend and Introvert.
Kterých
pět věcí tě nejvíce vystihuje?
Kdybych měla vybrat
pět slov, které by mě vystihly, byly by to: Spisovatelka, Máma, Manželka,
Kamarádka a Introvert.
***
As a child, what did you want to do when
you grew up?
I wanted to be a teacher for a long time,
I actually studied education when I was in college and did some teaching. I
still volunteer at local school and libraries, specifically talking about
writing and reading education.
Když
jsi byla malá, čím jsi chtěla být, až vyrosteš?
Dlouho jsem chtěla být
učitelkou, vlastně jsem studovala vzdělávání (pedagogiku), když jsem byla na
univerzitě a učila jsem. Pořád dobrovolně vyučuji v místní škole a v knihovnách
– konkrétně mluvím o vzdělávání v oblasti psaní a čtení.
***
How old were you when you wrote your first
story? What was it about?
I read a lot of Judy Blume books when I
was growing up and tried to write stories like her novels--they were all pretty
terrible and boring though!
Kolik
ti bylo let, když jsi napsala svůj první příběh? O čem byl?
Hodně jsem četla knihy Judy Blume, když
jsem vyrůstala a snažila jsem se psát příběhy jako ty její – byly všechny pěkně příšerné
a nudné!
***
When did you first realize you wanted to be
a writer?
I worked in book publishing for a long
time, as an editor, and also in magazine publishing. One day, I pitched an idea
for a book to my boss, who was the publisher at HarperCollins, and she said I
should write it myself. I told her that I didn't think I was a writer, but she
said "Yes, you are." Her words inspired me.
Kdy sis poprvé uvědomila, že by ses chtěla
stát spisovatelkou?
Pracovala jsem dlouho v knižním nakladatelství
jako editorka, a také ve vydavatelství časopisu. Jednou jsem nadhodila nápad na
knihu své šéfové, která byla nakladatelkou v HarperCollins, a ona mi
řekla, že bych příběh měla napsat sama. Řekla jsem jí, že si nemyslím, že bych
byla spisovatelkou, ale ona mi odvětila: „Ano, jsi.“ Její slova mě inspirovala.
***
Do you have your favorite writer and book?
I love Wuthering Heights by Emily Bronte
and Rebecca by Daphne DuMaurier--I've read both of them so many times, I've
lost count!
Máš nějakého oblíbeného autora a knihu?
Miluji Na větrné hůrce od Emily Bronteové
a Rebeku od Daphne DuMaurier – obě jsem četla nesčetněkrát – přestala jsem to
počítat!
***
Do you listen to music while you’re
writing?
No, I can't listen to music while I'm
writing--it's too distracting for me! But I love to listen to music when I'm
driving or going on a hike.
Posloucháš ráda hudbu, když píšeš?
Ne, nemůžu poslouchat hudbu, když píšu –
je to pro mě až moc rozptylující! Ale ráda ji poslouchám, když řídím nebo
jdu na výlet.
***
What inspires you when you create
characters for a book? Are they based on someone you know?
My inspiration comes from all sorts of
places--but mostly from asking: "What if…?" I always start a book
asking the question, "What if this situation happened? How would people
feel about it? What would happen next?" and then, before you know it, a
story is born.
Co tě inspiruje, když tvoříš nové postavy
pro knihu? Jsou založené na někom, koho znáš?
Moje inspirace pochází z různých míst –
ale nejvíc z otázek „Co kdyby…?“ Vždy začínám psát knihu s otázkou: „Co
kdyby se tato situace stala? Jak by se v lidé cítili? Co by se stalo potom?“, a
pak, než se naději, příběh je na světě.
What was your first idea, impulse, before
you’ve started writing Blink Once?
In the memoir that I co-wrote with my dad,
THE YEAR WE DISAPPEARED, he tells the story of his near-death experience and
how it felt to be technically “dead” for a few moments. His story started me
thinking about what happens when you are not on this Earth, or in your physical
body anymore…especially when your body is being kept alive for you. What if you
were a teenager, confused about life anyhow, not fully formed as person, and
found yourself in that place where Dad was—somewhere between Here and There.
And what if you weren’t alone….
This thinking led to the idea for BLINK ONCE. The story of two teenagers who meet in a hospital, and fall in love,
their state of awareness fluid—some of what they experience is real, happening
in our world, and some of it happens on another plane. A place where only they
know, somewhere between life and death, a place that few have seen and returned
from. It’s not a place that they can stay forever, and soon a choice will be
made. Who will stay, move on to whatever is next, and who will return to the
living?
Jaký byl tvůj první nápad, impuls, předtím,
než jsi začala psát Jednou ano, dvakrát ne?
V memoárech, které jsem sepsala spolu
se svým tátou – THE YEAR WE DISAPPEARED – vypráví táta příběh o své zkušenosti na pokraji smrti, a jaké to bylo cítit se technicky vzato „mrtev“ po nějakou dobu. Jeho
příběh mě navnadil, abych začala přemýšlet o tom, co se stane, když už nejste
na této Zemi, nebo ve svém fyzickém těle… Především, když je vaše tělo
udržováno živé za vás. Co když jste teenager, v každém případě zmatený v
životě, ještě bez plně zformované osobnosti, a najednou se ocitnete na místě, kde byl můj táta – někde mezi Tady a Tam. A co kdybyste nebyli sami…
životě, ještě bez plně zformované osobnosti, a najednou se ocitnete na místě, kde byl můj táta – někde mezi Tady a Tam. A co kdybyste nebyli sami…
Tohle uvažování vedlo k myšlence Jednou ano, dvakrát ne. Příběh o dvou teenagerech, kteří se potkají v nemocnici,
zamilují se, stav jejich vědomí je prchavý – něco z toho, co zažívají je
opravdové, odehrává se v našem světě, a něco z toho se odehrává úplně
jinde. Na místě, o kterém vědí jen oni, někde mezi životem a smrtí, na místě,
které vidělo jen málo lidí a ze kterého se jen málo lidí vrátilo. Není to
místo, kde by mohli zůstat na vždy, a brzy bude zvoleno. Kdo zůstane a přesune
se dál, a kdo se vrátí mezi živé?
***
Did you make some research on coma?
I did do some research on coma victims,
and interviewed patients who had been in a coma and then awoke to see what
their experience was like. I also had to do a lot of research on paralysis and
treatments for spine injuries to make West's experience seem realistic.
Dělala jsi nějaký výzkum na kóma?
Ano, dělala jsem výzkum na lidech v kómatu
a vyptávala jsem se pacientů, kteří v kómatu byli a probudili se, abych
věděla, jaké byly jejich zážitky. Také jsem hledala hodně informací ohledně
paralýzy a léčby pro páteřní zranění, aby byl Westův příběh více reálný.
***
The first name of the book was The Girl in
Room 203, why has it changed?
The publisher felt that the title was too
long, and also that it might give too much away…
Although there is a male narrator, West,
I've always felt this book was Olivia's story, so the former title really fit
well. I also like BLINK ONCE though.
První
název knihy byl The Girl in Room 203, proč se změnil?
Nakladateli se zdálo, že je název příliš
dlouhý a také, že by mohl až příliš prozrazovat…
I když je hlavním vypravěčem chlapec,
West, vždy jsem cítila, že je tato kniha Oliviiným příběhem, takže předchozí
název se dobře hodil. Ale mám ráda i Blink Once.
***
Could you tell us something about your
other books?
I've written all kinds of books, for very
young kids to YA. My most famous book is my memoir, called THE YEAR WE
DISAPPEARED. It has been translated into a few languages as well (but not
Czech, sadly!). It was on the best seller list in the United States and won a
few awards here, so it is my best selling book. And I've written a lot of
magazine articles and short stories as well.
Mohla bys nám prozradit něco o svých
dalších knihách?
Napsala jsem mnoho různých knih, pro malé
děti až po YA. Má nejslavnější kniha jsou mé memoáry – THE YEAR WE DISAPPEARED.
Tato kniha byla přeložena do pár dalších jazyků (ale bohužel ne do češtiny). V USA
byla tato kniha na seznamu bestsellerů a vyhrála několik cen, takže je má nejprodávanější. A
napsala jsem také hodně článků do časopisů a krátké příběhy.
***
What are you working on now?
I've just finished a middle grade
historical novel called THE NINE LIVES OF JACOB TIBBS that will be published by
Random House next year, and I'm now working on a YA novel that fans of BLINK ONCE will love! It's called THE STRANGER GAME and it's a thriller about a
missing teenage girl who returns to her family after being gone for four years.
Na
čem právě teď pracuješ?
Právě jsem dokončila historickou novelu
pro děti ve středním věku (9-11 let), která se jmenuje The Nine Lives of Jacob
Tibbs a bude vydaná příští rok u Random House. A v současné době pracuji
na knize, kterou budou zbožňovat fanoušci Jednou ano, dvakrát ne! Jmenuje se
THE STRANGER GAME a je to thriller o ztracené dívce, která se vrátila k rodině
poté, co byla pohřešovaná čtyři roky.
***
Would you like to say something to your
Czech readers?
Yes! I'm so happy that my novel was
translated into Czech and I'm thrilled to hear from readers there. I'm also
curious to know how the book stands up in translation--I wonder if it reads the
same way that it does in English, so anyone who has read both versions should
feel free to contact me and let me know their thoughts.
Thanks so much for interviewing me,
Stefanie! :)
Chtěla
bys něco vzkázat českým čtenářům?
Ano! Jsem moc ráda, že má kniha byla přeložená do češtiny a jsem
nadšená, že mi píšete (? - hodně volně přeloženo). Jsem také zvědavá, jaká je
kniha v překladu – zajímalo by mě, jestli se čte stejně jako
v angličtině, takže pokud jste někdo četli obě verze, neváhejte a napište
mi a dejte mi vědět vaše pocity. (-
Své pocity už jsem Cylin sdělila, vy na ni kontakt můžete najít zde.)
Moc děkuji za rozhovor Stefanie! :)
***
Musím říct, že jsem se Cylin byla v kontaktu nějakou
chvíli před tím, než jsem začala číst Jednou ano, dvakrát ne a je to opravdu
úžasný, milý a vstřícný člověk! Jsem moc ráda, že jsem měla tu čest zeptat se
na všechny tyto otázky a že mi Cylin ráda odpověděla. Moc jí děkuji!
THANK YOU
SO MUCH CYLIN!
Snad se vám rozhovor líbil, a pokud jste Jednou ano,dvakrát ne nebo Blink Once ještě nečetli, doufám, že vás rozhovor alespoň navnadil. Knihu
za sebe musím jednoznačně doporučit!
Stefanie G.
Krááááásný rozhovor, Stefanie, povedl se Ti.....vydržela jsem ho číst i v angličtině, což je co říct! :D
OdpovědětVymazatNaprosto skvělý rozhovor, myslím že autorka je určitě moc příjemná osoba :)Hodně mě zaujala ta část o tom jak si hledala informace o léčbě popáteřních zranění apod.
OdpovědětVymazatTaky se moc těším na její další knihu, The Stranger Game, a určitě si ji přečtu aspoň v angličtině! :))
Úžasný rozhovor! Autorka působí velmi příjemně. Líbilo se mi, jak se opravdu rozpovídala o době před napsáním této knihy. A kniha je jinak opravdu SKVĚLÁ! Hned jsem si ji oblíbila. Jedině doporučuji. :)
OdpovědětVymazat